Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Common Customs Tariff
Common Customs Tariff
specific duties on products referred to in paragraph 1 shall be entirely suspended, except for products for which Common Customs Tariff duties also include ad valorem duties.

Całkowicie zawiesza się cła specyficzne
Wspólnej Taryfy Celnej
na produkty, o których mowa w ust. 1 z wyłączeniem produktów, dla których cła Wspólnej Taryfy Celnej obejmują również cła ad valorem.
Common Customs Tariff
specific duties on products referred to in paragraph 1 shall be entirely suspended, except for products for which Common Customs Tariff duties also include ad valorem duties.

Całkowicie zawiesza się cła specyficzne
Wspólnej Taryfy Celnej
na produkty, o których mowa w ust. 1 z wyłączeniem produktów, dla których cła Wspólnej Taryfy Celnej obejmują również cła ad valorem.

Common Customs Tariff
specific duties other than minimum or maximum duties on products listed in Annex II as sensitive products shall be reduced by 30 %.

Cła specyficzne
Wspólnej Taryfy Celnej
inne niż cła minimalne lub maksymalne na produkty wymienione w załączniku II jako produkty wrażliwe są obniżane o 30 %.
Common Customs Tariff
specific duties other than minimum or maximum duties on products listed in Annex II as sensitive products shall be reduced by 30 %.

Cła specyficzne
Wspólnej Taryfy Celnej
inne niż cła minimalne lub maksymalne na produkty wymienione w załączniku II jako produkty wrażliwe są obniżane o 30 %.

Common Customs Tariff
specific duties, other than minimum or maximum duties, on products listed in Annex II as sensitive products shall be reduced by 30 %.

Specyficzne cła
Wspólnej Taryfy Celnej
inne niż cła minimalne lub maksymalne na produkty wymienione w załączniku II jako produkty wrażliwe obniża się o 30 %.
Common Customs Tariff
specific duties, other than minimum or maximum duties, on products listed in Annex II as sensitive products shall be reduced by 30 %.

Specyficzne cła
Wspólnej Taryfy Celnej
inne niż cła minimalne lub maksymalne na produkty wymienione w załączniku II jako produkty wrażliwe obniża się o 30 %.

Common Customs Tariff
specific duties, other than minimum or maximum duties, on products listed in Annex V as sensitive products shall be reduced by 30 %.

Określone we
Wspólnej Taryfie Celnej
cła specyficzne na produkty wymienione w załączniku V jako produkty wrażliwe, inne niż cła minimalne lub maksymalne, obniża się o 30 %.
Common Customs Tariff
specific duties, other than minimum or maximum duties, on products listed in Annex V as sensitive products shall be reduced by 30 %.

Określone we
Wspólnej Taryfie Celnej
cła specyficzne na produkty wymienione w załączniku V jako produkty wrażliwe, inne niż cła minimalne lub maksymalne, obniża się o 30 %.

...grape juice and grape must, to which, when imported subject to the rate of duty laid down in the
Common Customs Tariff
, an additional import duty shall apply in order to prevent or counteract adver

...oraz soku winogronowego i moszczu winogronowego, do których – przy przywozie podlegającym stawce
celnej
określonej we
wspólnej taryfie celnej
– stosuje się dodatkową należność przywozową w celu zap
The Commission may adopt implementing acts determining the products of the cereals, rice, sugar, fruit and vegetables, processed fruit and vegetables, beef and veal, milk and milk products, pigmeat, sheepmeat and goatmeat, eggs, poultry and bananas sectors, as well as of grape juice and grape must, to which, when imported subject to the rate of duty laid down in the
Common Customs Tariff
, an additional import duty shall apply in order to prevent or counteract adverse effects on the Union market which may result from those imports, if:

Komisja może przyjmować akty wykonawcze określające produkty sektorów zbóż, ryżu, cukru, owoców i warzyw, przetworzonych owoców i warzyw, wołowiny i cielęciny, mleka i przetworów mlecznych, wieprzowiny, baraniny i koziny, jaj, drobiu i bananów oraz soku winogronowego i moszczu winogronowego, do których – przy przywozie podlegającym stawce
celnej
określonej we
wspólnej taryfie celnej
– stosuje się dodatkową należność przywozową w celu zapobieżenia lub przeciwdziałania negatywnemu wpływowi na rynek Unii, który może być spowodowany tym przywozem, jeżeli:

...by the non-application in the Areas of import duties equivalent to those established under the
Common Customs Tariff
on raw materials used in the processing of goods.

...jeśli takie zagrożenie wynika z niestosowania na terenie Obszarów przywozowych należności
celnych
równych należnościom ustanowionym zgodnie ze
Wspólną Taryfą Celną
dla surowców wykorzystywan
Other emergencies in the meaning of Article 11(4) of Regulation (EC) No 866/2004 shall include any situation or circumstance which may give rise to or threatens to give rise to serious and enduring economic damage to a region of the Republic of Cyprus or any situation or circumstance which is posing or threatens to pose a risk to the functioning of the Internal Market, in particular where such threat arises by the non-application in the Areas of import duties equivalent to those established under the
Common Customs Tariff
on raw materials used in the processing of goods.

Inne sytuacje wyjątkowe w rozumieniu art. 11 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 866/2004 będą obejmowały każdą taką sytuację lub okoliczność, która może spowodować lub grozi spowodowaniem poważnej i trwałej szkody ekonomicznej w regionie Republiki Cypryjskiej oraz każdą taką sytuację lub okoliczność, która stwarza lub grozi stworzeniem ryzyka dla funkcjonowania rynku wewnętrznego, w szczególności jeśli takie zagrożenie wynika z niestosowania na terenie Obszarów przywozowych należności
celnych
równych należnościom ustanowionym zgodnie ze
Wspólną Taryfą Celną
dla surowców wykorzystywanych w procesie przetwarzania towarów.

...importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty and amending Regulation (EC) No 219/2006 opening and providing fo

...do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
wprowadzające odstępstwa od tego rozporządzenia i zmien
amending and derogating from Regulation (EC) No 2014/2005 on licences under the arrangements for importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty and amending Regulation (EC) No 219/2006 opening and providing for the administration of the tariff quota for bananas falling under CN code 08030019 originating in ACP countries for the period 1 March to 31 December 2006

zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2014/2005 w sprawie pozwoleń wydawanych w ramach uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
wprowadzające odstępstwa od tego rozporządzenia i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 219/2006 otwierające kontyngent taryfowy na przywóz bananów objętych kodem CN 08030019 pochodzących z krajów AKP w okresie od dnia 1 marca do dnia 31 grudnia 2006 r.

...importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty [3] limits the validity of licences to the year of issue.

...do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
[3] ogranicza ważność pozwoleń do roku ich emisji.
Article 1(3) of Commission Regulation (EC) No 2014/2005 of 9 December 2005 on licences under the arrangements for importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty [3] limits the validity of licences to the year of issue.

Artykuł 1 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2014/2005 z dnia 9 grudnia 2005 r. w sprawie pozwoleń wydawanych w ramach uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
[3] ogranicza ważność pozwoleń do roku ich emisji.

...importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty [2] being superseded, should therefore be deleted.

...do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
[2].
The provisions on such communications set out in Article 2(1)(d) of Commission Regulation (EC) No 2014/2005 of 9 December 2005 on licences under the arrangements for importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty [2] being superseded, should therefore be deleted.

Należy zatem znieść zastąpione przepisy dotyczące tych powiadomień, zawarte w art. 2 ust. 1 lit. d) rozporządzenia Komisji (WE) nr 2014/2005 z dnia 9 grudnia 2005 r. w sprawie pozwoleń wydawanych w ramach uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
[2].

...importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty [2], is repealed by Commission Implementing Regulation (EU) No 12

...do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
wspólnej taryfie celnej
[2] traci moc zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Kom
Commission Regulation (EC) 2014/2005 of 9 December 2005 on licences under the arrangements for importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty [2], is repealed by Commission Implementing Regulation (EU) No 1287/2011 [3] as from 1 January 2012. Regulation (EC) 2014/2005 contained in its Article 2(1) point (a) provisions on notifications of wholesale prices for yellow bananas.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2014/2005 z dnia 9 grudnia 2005 r. w sprawie pozwoleń wydawanych w ramach uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
wspólnej taryfie celnej
[2] traci moc zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 1287/2011 [3] od dnia 1 stycznia 2012 r. Rozporządzenie (WE) 2014/2005 zawierało w art. 2 ust. 1 lit. a) przepisy dotyczące powiadamiania o cenach hurtowych bananów żółtych.

...(EC) No 2014/2005 [2] provides that bananas may be released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty established by Regulation (EC) No 1964/2005 subject to presentati

...Komisji (WE) nr 2014/2005 [2] przewiduje, że wprowadzenie do swobodnego obrotu bananów po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
ustanowionej rozporządzeniem Rady (WE) nr 1964/2005 jes
In order to ensure that imports of bananas into the Community are adequately monitored, Article 1(1) of Commission Regulation (EC) No 2014/2005 [2] provides that bananas may be released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty established by Regulation (EC) No 1964/2005 subject to presentation of an import licence.

W celu zapewnienia odpowiedniego nadzoru nad przywozem bananów do Wspólnoty art. 1 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2014/2005 [2] przewiduje, że wprowadzenie do swobodnego obrotu bananów po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
ustanowionej rozporządzeniem Rady (WE) nr 1964/2005 jest uzależnione od przedstawienia pozwolenia na przywóz.

Detailed rules for applying such a mechanism as regards imports at the
common customs tariff
rate of duty should be laid down.

...szczegółowe zasady stosowania tego mechanizmu w zakresie przywozu realizowanego po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
.
Detailed rules for applying such a mechanism as regards imports at the
common customs tariff
rate of duty should be laid down.

Należy ustanowić szczegółowe zasady stosowania tego mechanizmu w zakresie przywozu realizowanego po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
.

The imports of bananas falling within CN code 08030019 at the
common customs tariff
rate of duty for which an import licence shall be presented are laid down in Article 1(2)(a) of Commission...

Przywóz bananów oznaczonych kodem CN 08030019 po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
podlegających obowiązkowi przedłożenia pozwolenia na przywóz określa art. 1 ust. 2 lit. a)...
The imports of bananas falling within CN code 08030019 at the
common customs tariff
rate of duty for which an import licence shall be presented are laid down in Article 1(2)(a) of Commission Regulation (EC) No 376/2008.

Przywóz bananów oznaczonych kodem CN 08030019 po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
podlegających obowiązkowi przedłożenia pozwolenia na przywóz określa art. 1 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008.

The release into free circulation of bananas falling within CN code 08030019 at the
common customs tariff
rate of duty shall be subject to the presentation of an import licence issued by the Member...

Wprowadzenie do wolnego obrotu bananów objętych kodem CN 08030019 po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
podlega obowiązkowi przedstawienia pozwolenia na przywóz, wydanego przez...
The release into free circulation of bananas falling within CN code 08030019 at the
common customs tariff
rate of duty shall be subject to the presentation of an import licence issued by the Member States to any party applying therefor, irrespective of their place of establishment in the Community.

Wprowadzenie do wolnego obrotu bananów objętych kodem CN 08030019 po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
podlega obowiązkowi przedstawienia pozwolenia na przywóz, wydanego przez Państwa Członkowskie wszystkim podmiotom, które o nie wystąpią, niezależnie od miejsca ich siedziby we Wspólnocie.

...Part I, point I, provides for a licence obligation for imports of ‘bananas, fresh imported under
common customs tariff
rate of duty’ falling within CN code 08030019.

...I stanowi o obowiązku posiadania pozwolenia na przywóz „świeżych bananów przywożonych po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
” objętych kodem CN 08030019.
Commission Regulation (EC) No 376/2008 [2] in its Article 1(2)(a)(i) in conjunction with its Annex II, Part I, point I, provides for a licence obligation for imports of ‘bananas, fresh imported under
common customs tariff
rate of duty’ falling within CN code 08030019.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 376/2008 [2] w art. 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) w związku z jego załącznikiem II część I pkt I stanowi o obowiązku posiadania pozwolenia na przywóz „świeżych bananów przywożonych po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
” objętych kodem CN 08030019.

...importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty

...do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
wspólnej taryfie celnej
repealing Regulation (EC) No 2014/2005 on licences under the arrangements for importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty

uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2014/2005 w sprawie pozwoleń wydawanych w ramach uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
wspólnej taryfie celnej

...importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty

...do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
on licences under the arrangements for importing bananas into the Community in respect of bananas released into free circulation at the
common customs tariff
rate of duty

w sprawie pozwoleń wydawanych w ramach uzgodnień dotyczących przywozu bananów do Wspólnoty w odniesieniu do bananów wprowadzanych do swobodnego obrotu we Wspólnocie po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej

Bananas, fresh imported under
common customs tariff
rate of duty

Świeże banany przywożone po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie
Celnej
Bananas, fresh imported under
common customs tariff
rate of duty

Świeże banany przywożone po stawce
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie
Celnej

As a result of the entry into force of the
common customs tariff
rate for bananas established by Regulation (EC) No 1964/2005, the import tariff quota arrangements established by Title IV of Council...

W następstwie wejścia w życie stawki
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
w odniesieniu do bananów, ustanowionej na mocy rozporządzenia (WE) nr 1964/2005, uzgodnienia dotyczące kontyngentów...
As a result of the entry into force of the
common customs tariff
rate for bananas established by Regulation (EC) No 1964/2005, the import tariff quota arrangements established by Title IV of Council Regulation (EEC) No 404/93 of 13 February 1993 on the common organisation of the market in bananas [4] ceased applying on 31 December 2005 as provided for in Article 16(1) of that Regulation.

W następstwie wejścia w życie stawki
celnej
określonej we
Wspólnej Taryfie Celnej
w odniesieniu do bananów, ustanowionej na mocy rozporządzenia (WE) nr 1964/2005, uzgodnienia dotyczące kontyngentów taryfowych na przywóz ustanowione w tytule IV rozporządzenia Rady (EWG) nr 404/93 z dnia 13 lutego 1993 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku bananów [4] przestały obowiązywać z dniem 31 grudnia 2005 r. zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia.

...be an amount equivalent to the full rate of customs duty for the products in question under the
common customs tariff
that is applicable on the day the import licence is applied for.

...do pozwoleń na przywóz, odpowiada pełnej stawce celnej dla przedmiotowych produktów według
wspólnej taryfy celnej
, mającej zastosowanie w dniu złożenia wniosku o pozwolenie na przywóz.
In the cases referred to in paragraph 1, the amount of the security to be lodged in respect of the import licences shall be an amount equivalent to the full rate of customs duty for the products in question under the
common customs tariff
that is applicable on the day the import licence is applied for.

W przypadkach, o których mowa w ust. 1, kwota zabezpieczenia, jakie należy złożyć w odniesieniu do pozwoleń na przywóz, odpowiada pełnej stawce celnej dla przedmiotowych produktów według
wspólnej taryfy celnej
, mającej zastosowanie w dniu złożenia wniosku o pozwolenie na przywóz.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich